چرچینکو:حضرت علی(ع) نمونه رهبر مذهبی و سیاسی برای همه بشریت است/شخصیتی برای تعمیم اوصاف کمال انسانی است/
سردبیر
خبر پارسی – قائم مقام جمعیت شیعیان سن پترزبورگ روسیه که ترجمه نهج البلاغه به زبان روسی را در کارنامه دارد، از تالیف شرح نهج البلاغه با استفاده از شروح قبلی همچون محمد عبده و ابن ابی الحدید خبر داد.
دکتر چرچینکو در گفت وگو با شفقنا با اشاره به حضور خود در همایش حکومت علوی و ارائه مقاله ای با عنوان دیدگاه حکومت علوی در نهج البلاغه گفت: در این مقاله سعی کردم نامه ۵۳ که مربوط به نامه امام علی(ع) به مالک اشتر است را مورد بررسی مفصل قرار دهم ولی در رساله ها و نامه ها و خطبه های دیگر مثل خطبه ۸۸ و ۱۰۳ نامه های حضرت علی به معاویه بعد از جنگ نهروان باز هم برخی نکات وجود دارد.
او حضرت علی(ع) را دارای شخصیتی بسیار عمیق، والا، گسترده و شخصیتی معنوی و اخلاقی دانست که نمونه رهبر مذهبی و سیاسی نه تنها برای پیروان مذهب مشخص که برای تمام بشر است.
مترجم نهج البلاغه به زبان روسی در عین حال تاکید کرد: فکر می کنم که اسم کتاب نهج البلاغه برای ما می گوید که زبان کتاب فصیح ترین زبان بشر است یعنی شخصیت حضرت علی یک ادیب یا نویسنده و حتی شاعر نیست بلکه شخصیتی بلیغ و معنوی و عادل و شخصیتی برای تعمیم اوصاف کمال انسانی است.
او در بخش دیگری از این گفت وگو جمعیت شیعیان در روسیه را ۴ تا ۵ میلیون نفر تخمین زد که اکثر آنها مهاجرین جمهوری آذربایجان هستند و تصریح کرد: تنها شهر سن پترزبورگ ۷۰ هزارنفر آذری زبان دارد که اکثر آنها از مذهب اهل بیت(ع) پیروی می کنند.
چرچینکو با بیان اینکه آمار دقیقی از شیعیان روسیه در دست نداریم؛ ابراز داشت: این به دو دلیل است؛ اول آنکه کشور روسیه مذهب رسمی ندارد لذا تعداد پیروان مذاهب را نمی شماریم و آمار رسمی نمی توانیم داشته باشیم و دیگر آنکه برخی یا اکثر مهاجرین آذربایجان، مهاجرین قانونی روسیه هستند.
قائم مقام جمعیت شیعیان سن پترزبورگ روسیه گفت: در سن پترزبورگ افرادی که قوانین سنت های مذهبی را تدوین می کنند ۲۵ هزار نفر بیشتر نیستند. در هر صورت جمعیت شیعیان در این شهر نسبتا بزرگ است.
او همچنین از وجود پنج حسینیه و ۱۰۰ گروه یا جمعیت مذهبی در سن پترزبورگ خبر داد و افزود: جمعیت شیعیان یکی از آنهاست که تخصص آن پژوهش و بررسی آمار فلسفی و عقایدی است یعنی می توان گفت که یک مقدار از کار این جمعیت پژوهش و بررسی است.
چرچینکو سطح علمی اعضای این جمعیت را بالا توصیف کرد و گفت: با اینکه هرکس می تواند عضو جمعیت شود اما به خاطر اینکه بیشتر به امور دانشگاهی و علمی توجه می کنیم اکثر افراد جمعیت ما اشخاص تحصیلکرده هستند.
او عنوان کرد: در داخل جمعیت شیعیان روسیه مانند سایر جمعیت شهروندان طبقات مختلف داریم یعنی از اشخاص خیلی معتبر و ثروتمند تا اشخاصی که سطح زندگی و تحصیلاتشان خیلی پایین است در این جمعیت حضور دارند.
قائم مقام جمعیت شیعیان سن پترزبورگ روسیه با بیان اینکه در این شهر نیز اهل تسنن هم زندگی می کنند؛ گفت: در سن پترزبورگ اختلاف شیعه و سنی اصلا دیده نمی شود بلکه اهل تسنن و شیعیان در جشنواره های یکدیگر شرکت می کنند و در جلسات یکدیگر حضور پیدا می کنند لذا فکر نمی کنم اختلاف نظر ما با مذهب سنی رسمی زیاد باشد.
او نهج البلاغه را کتابی پیچیده توصیف کرد و بیان داشت: با اینکه شخصیت حضرت علی(ع) باعث احترام عمیقی در بین همه مردم است نه فقط میان شیعیان یا اهل تسنن و حتی مسیحیان نیز حضرت علی(ع) را می شناسند ولی درک معانی نهج البلاغه کاری است که تحصیلات عالیه دانشگاهی و تحصیلات گسترده می خواهد که مربوط به چارچوب زبان شناسی نیست.
چرچینکو خاطرنشان کرد: حتی وقتی نهج البلاغه به زبان روسی ترجمه شد و این کار به پایان رسید خیلی از خوانندگان نمی توانستند برداشت کامل و درستی از کلمات آن داشته باشند.
مترجم نهج البلاغه به زبان روسی مرحله بعدی فعالیت جمعیت شیعیان سن پترزبورگ را تالیف شرح نهج البلاغه به زبان روسی با استفاده از شرح های قبلی همچون ابن ابی الحدید، شریف ارسی و محمد عبده و علمای دیگر عنوان کرد و گفت: نهج البلاغه کتابی است که نه فقط از لحاظ زبان شناسی بلکه از لحاظ فلسفی و تاریخی و عقایدی شرح تفسیر گسترده و مفصّلی می خواهد.
او بیان کرد: ترجمه نهج البلاغه به زبان روسی سه چاپ رسمی داشته است و چاپهای مختلف غیررسمی هم بوده یعنی دهها هزار نسخه در بین مردم منتشر شده است.